Archive für Beiträge mit Schlagwort: trees

Dieser Herbst war schlichtweg wunderbar, voller Farben, Leuchten und Lebenslust. Nun hat der starke Wind die Pracht verweht, aber die Flammen in Verbindung mit der Musik, die sie  hervorriefen, klingen in mir nach. Auf Gartenbesuchen bin ich zauberhaften Geschöpfen begegnet, und diese Begegnungen möchte ich heute gern mit euch teilen. Manche sind von subtiler Schönheit, andere kommen mit Pauken und Trompeten daher. Eines ist klar: Der Wunsch nach mehr Gehölzen ist fast schmerzhaft gewachsen, und bestimmt wird der eine oder andere Baum seinen Weg in meinen Garten finden, um mich im Herbst fröhlich zu färben!

This autumn has been just wonderful, full of colour, sparkle and zest for life. Now the strong wind has taken most of the splendour away, but the flames and the music they inspired in myself are lingering. During garden visits I’ve met some gorgeous creatures, so today I’d like to share these encounters with you. Some are of subtle beauty, others come in with drums beating and trumpets sounding. One thing is for sure: My desire to have more trees has grown almost painfully, and I bet some will find their way into my garden to colour me happy in autumn!

Zanthoxylum simulans

_MG_5491-15-10Quercus coccinea_MG_5452-15-10Persicaria capitata_MG_5441-15-10Pistachio sinensis_MG_5418-15-10Quercus alnifolia – samtig-gelber ‚Pelz‘ auf der Blattunterseite/ velvety-yellow fur-like coating under the leaves_MG_5415-15-10Liquidamber styraciflua ‚Worplesdon‘_MG_5284-15-10Liquidamber styraciflua ‚Festival‘_MG_5259-15-10Acer rubrum ‚Scanlon‘_MG_5227-15-10Acer saccharinum_MG_5196-15-10Acer x freemanii_MG_5177-15-10Acer triflorum ‚Komar‘ – wunderschöne Rinde! beautiful bark!_MG_5131-15-10Zelkovia x verschaffeltii_MG_5122-15-10Quercus obtusifolia_MG_5092-15-10Liquidamber styraciflua_MG_5056-15-10Carya falcata

_MG_5523-15-10

Phellodendron lavallei_MG_5030-15-10Viburnum sargentii ‚Onondaga‘

Viburnum sargentii 'Onondaga' - Sargent's snowball - October, France

Drei Beispiele aus meinem Garten/ Three examples from my own garden:

Cornus kousa ‚Schmetterling‘

_MG_5371-15-10Stachyurus praecox & Euphorbia griffithii ‚ Fireglow‘

_MG_5375-15-10Cotinus ‚Golden Spirit‘_MG_5376-15-10

Welche Gehölze empfehlt ihr für den Herbst?

Which trees/shrubs do you recommend for autumn colour?

Rinde wird in die Gestaltung noch immer zu wenig einbezogen, dabei haben wir eine grosse Palette zur Auswahl, und genaues Hinschauen lohnt.

Bark is still not considered enough in design, but there’s a huge choice and it’s worth taking a closer look.

Rubus thibetanus – passt gut zu Nasella, Milium oder Ophiopogon/ goes well with Nasella, Milium and Ophiopogon

_MG_9388-0191

Hainbuche/ Hornbeam (Carpinus betulus) Frankreich

Platanus sp. – keineswegs nur Bäume für grosse Gärten, denn dachförmig gezogen, sind sie gut für einen Sitzplatz geeignet. Faszinierendes Muster, nicht?

Platanus sp. – not only for large gardens, as they’re well suited for training/pruning. Fascinating pattern, isn’t it?IMG_4648

Viele Vertreter der Gattung Pinus verzaubern mit ihren strukturstarken Oberflächen – man bekommt Lust, darüber zu streichen.

A lot of members of the genus Pinus produce bark that virtually invites us to touch and explore.IMG_7492_pinus_bark

Cercis canadensis Forest Pansy – kommt mit Sommersprossen daher und schmückt sich im Frühling noch mit rosa Blüten. Warum nicht mit Bergenien, rotlaubiger Berberitze und einem Gras wie Leymus arenarius kombinieren?

Cercis canadensis Forest Pansy – comes with charming freckles and has the bonus of pink flowers in spring. Why not combine it with Bergenia, red leaved Berberis and a grass like Leymus arenarius?_MG_2606.cercis_canadensis_forest_pansy-0052

Prunus serrula – wirkt poliert noch schöner! / looks better after a good polish!Rinde

Wisteria sinensis – charakter- und würdevoll im Alter. Sieht bezaubernd aus im Gegenlicht, aber Achtung: erwürgt alles, von der Dachrinne zum Eisenpfosten 😉

Wisteria sinensis – full of character and grace. Looks magical backlit, but beware: strangles anything, gutters and iron posts included 😉Rinde

Stewartia pseudocamellia, diese Kamelienverwandte schätzt sauren, frischen Boden, blüht im Sommer und hat eine flammende Herbstfärbung.

Stewartia pseudocamellia, a relative of the camellia, loves acid, fresh soil, flowers in summer and turns fiery yellow, orange and red in autumn.Rinde

Betula albosinensis – alle Birken haben schöne Rinde, werden aber ziemlich gross. In neuen Designs sieht man oft sehr eng stehende Birken, aber ich frage mich, wie es nach einigen Jahren aussieht. Beschnitten sehen Birken nämlich gar nicht gut aus.  / all birch trees have fabulous bark, but do get quite large. In new designs one often sees closely planted birch trees, but I wonder how this will look in a few years as they don’t lend themselves to pruning at all.Rinde

Cornus Winter Beauty – sehr effektvoll am Wasserrand. Starker Rückschnitt fördert bunte Triebe. / very efficient near water. Prune strongly in spring to encourage colourful shoots.Cornus

Cornus alba Aurea – die Verbindung von roter Rinde und limettengrünem Laub ist eine Wucht! (am besten im Halbschatten)  /  the combination of red bark and limegreen foliage is stunning! (best in semi-shade)Cornus

Acer griseum – einer meiner Lieblingsbäume, geniale Herbstfärbung, ideal für kleinere Gärten!   /  one of my favourites, superbe autumn colours, suitable for smaller gardens!Rinde

Betula utilis var. jacquemontiiRinde

Betula nigra

Rinde

Kurios ist die Rinde von Ceiba petandra, aber er benötigt ein mildes Klima. In Südfrankreich habe ich einmal ein schönes Exemplar gesehen. Piekst ein wenig, also vorsichtig streicheln.

Strange looking bark of Ceiba petandra, but it needs a mild climate. I have seen a beautiful one in Southern France. A bit thorny, so caress carefully.

ArgentinienHabt ihr bei der Gestaltung eurer Gärten Rinde berücksichtigt, und wenn ja, welche mögt ihr am liebsten?

Did you bear bark in mind while designing your garden, and if so, which is your favourite?

Die letzten Tage hatten wir um die 30°C, somit kann man die Pflanzen wirklich wachsen hören und sehen! Das erste Taubenschwänzchen besuchte die blühende, duftende Orangenblume (Choisya ternata), die Pirole sind wieder im Land, und Ehepaar Schwanzmeise füttert bereits eifrig seinen Nachwuchs. Nach einem anstrengenden Schreibtisch-Tag mit Deadlines aller Art, mähte ich gegen Abend den wilden Rasen und machte noch ein paar Fotos. Vor einem Jahr, als wir den Garten übernahmen, gab es nur einige Ziersträucher und Wildwuchs (vor allem Brombeeren). Nun hat sich – mit einigem Einsatz 😉 – viel getan, und wir sind zufrieden. Draussen quaken die Frösche, die Eulen rufen…Es ist einfach zu schön im Garten, vor allem im Frühling!

For the past few days we’ve had around 30°C, so you can really hear and see the plants grow! Today I spotted the first hummingbird hawkmoth visiting the flowers of the scented mexican orange blossom (Choisya ternata). The Golden Oriole has returned, and Mrs. and Mr. Long-tailed tit are busily feeding their offspring. After a long, tiring day at my desk, meeting deadlines of all sorts, I mowed the lawn in the late afternoon and made a few pics. A year ago when we arrived there were just a couple of shrubs and plenty of wilderness (mostly brambles). Now things are already looking very bright (after some effort 😉 and we’re content. Frogs are „singing“, owls are calling…It’s so beautiful in the garden right now!

_MG_2527-0051 _MG_2531-0051

 

 

 

 

 

Das Hühnerhaus (ein primitives DIY Produkt, das wir umgebaut und mit Farbe ein schickes Äusseres verpassten), daneben das Gewächshaus. Im Beet dazwischen tummeln sich u.a. Rhabarber, Kräuter, Artischocken „Violet de Provence“, Gräser (Stipa gigantea, Calamagrostis acutiflora „Overdam“), Stauden; am Rankbogen wachsen „Gertrude Jekyll Climbing“ und ein Geissblatt.

The hen house (a very basic DIY product which we revamped to add a stylish touch) and greenhouse. In the middle I planted rhubarb, herbs, artichokes „Violet de Provence“, grasses (Stipa gigantea, Calamagrostis acutiflora „Overdam“), perennials etc. „Gertrude Jekyll Climbing“ and honeysuckle will soon cover the arbour.

_MG_2529-0051 _MG_2534-0051 _MG_2535-0051

 

 

 

 

 

 

 

 

Das ist die Carpe Diem-Bank aus Findlingen unter der Linde, die sich schon mit zartgrünen Blättern schmückt. Mein Mann hat Mobiles aus Walnussschalen und (leeren!) Schneckenhäusern gebastelt und darin aufgehängt. Wie ihr seht, hält sich unser Hund brav an das Motto!

This is the Carpe Diem-bench made of huge stone blocks under the lime tree which is already covered in delicate, fresh green leaves. My husband made mobiles out of walnut shells and (empty!) snail shells and put it up in the branches. As you can see our dog is dutifully sticking to the motto!

_MG_2551-0051 _MG_2538-0051

 

 

 

 

 

Im Obstgarten sind ein Grossteil der Narzissen verblüht; ausdauernd, wunderschön sind noch immer „Silver Chimes“ (welch‘ Duft!), „Edna Earl“ und die Schachbrettblumen. Prärielilien (Camassia) stehen in den Startlöchern. Die Hainbuchen-Hecke unterhalb des Senkgartens treibt prächtig aus.

Most of the daffodils in the orchard have finished flowering; „Silver Chimes“ (glorious scent!), „Edna Earl“  and the snakeshead fritillaries are still going strong. Camassias are at the ready. The hornbeam hedge below the sunken garden is coming on nicely.

_MG_2585-0051 _MG_2563-0051 _MG_2567-0051 _MG_2560-0051

 

 

 

 

 

An der Terrasse tut sich was! Something going on near the terrace!

_MG_2586-0051 _MG_2575-0051 _MG_2203.tulipa_clusiana-0049 _MG_2182.magnolia_stellata-0049

 

 

 

 

 

 

 

 

Unsere lachenden Männer bei der Orangenblume; eine unbekannte Schöne (habe ich im Schlussverkauf ergattert); Lebkuchenbaum (Cercidiphyllum japonicum), einer meiner Lieblingsbäume, der sich mit der Unterpflanzung von Tulipa clusiana und Muscari armeniacum „Blue Pearl“ von seiner besten Seite zeigt; Blüte der Sternmagnolie (Magnolia stellata) – Inbegriff von Eleganz und Perfektion.

Laughing heads next to mexican orange blossom; unknown beauty (bought during end of season sales); Katsura tree (Cercidiphyllum japonicum), one of my favourites, at its best – underplanted with Tulipa clusiana and Muscari „Blue Pearl“; flower of star magnolia (Magnolia stellata) – elegance and perfection.

Winter is a good time for poetry whether you write or read. Summer is always such a busy time for a gardener that there’s hardly any time … A few years ago I stumbled upon poet Felix Dennis, once a wild child and (still?) enfant terrible, now a tree lover and one of the best contemporary poets I know.

With his book „Tales of the woods“ came a CD (and the promise that one tree will be planted for each copy sold) and to actually hear him reciting his poems is an experience not to be missed. His poetry is deeply touching, his observations simply beautiful; I often see myself…though I’ve never spent a sleepless night listening to rafters moaning and weeping for limbs long lost, either because I was too tired or more likely because I’ve planted so many trees already and they leave me in peace. Worried by the loss of nature and forest in the UK he founded the Heart of England Forest Project, a charity which is planting native broadleaf saplings on about 2000 acres in Warwickshire. He is full of contradictions and immensely intriguing. I love trees and often dream about having an arboretum filled with my most cherished trees (and there are quite a few!) but for now I have to make choices as our mules don’t fancy my ideas. Luckily, there are still some fine arboretums and wild places to visit and to talk to magnificent trees that have seen so much and will continue to do so long after we shall be gone…

Frankreich

NestOfSquirrels

Acorns. And scurrying.

Glebe House Garden

My week to week gardening diary

Watercolour Soul

Bespoke Animal Portraits

Nomads By Nature: The Adventures Continue

We are a foreign service family currently posted in Windhoek, Namibia!!

Eva Nemeth Photography - Blog

Garden Photography and other pretty things

gartenkuss

Mein Garten erzählt eine Geschichte. Und ich höre zu.

Mieux vivre Jardin

Mieux vivre dans son jardin

The Big Garden and Croft

A small country living in the Outer Hebrides

ONCE MORE AROUND THE SUN

A photograph every day for a year

Stephen Studd Photography

Travel Gardens Plants

Bramble Garden

Country gardener nurturing people, plants - and wildlife

The World according to Dina

Notes on Seeing, Reading & Writing, Living & Loving in The North

Gartenstreifzug

Garten und Natur

Leselebenszeichen

Buchbesprechungen von Ulrike Sokul©