Archive für Kategorie: Rosen / Roses

Wo ist sie nur? Ist sie vor dem Haus?

Where can she be? Is she in the front garden?

Lasst uns hinten mal schauen…/Let’s have a look behind the house…

Hmm, keine Spur…/ Hmm, no trace of her…

Vielleicht unter der Dusche? / Perhaps under the shower?

Oder im Senkgarten? / Maybe in the sunken garden?

Wow, der Duft ist umwerfend! Vielleicht liegt sie irgendwo zwischen den Rosenbüschen 😉

Wow, the scent is just heavenly! Maybe she’s lying somewhere among the rose bushes 😉

Auch der Gemüsegarten scheint verlassen…/ The potager seems deserted too…

Dann lasst uns zum Pool runtergehen, da haben wir vielleicht Chancen! / Let’s have a look down below by the pool, chances are…

Auch nicht – also ich finde das komisch, ihr nicht? / …not a soul in sight – strange, what do you think?

Vernachlässigt sieht’s zum Glück nicht aus…/ Luckily it doesn’t look neglected…

Da fällt mir noch Pompeji ein, aber auch hier haben wir Pech! / Only place I can think of now is Pompeii, but alas, no luck!

Jemand hat mir erzählt, sie hat gerade so viel zu tun, aber bestimmt kommen auch wieder andere Zeiten. Aber sie lässt euch ausrichten, dass sie euch nicht vergessen hat und euch von Herzen frohe, sonnige Tage im Garten wünscht 🙂

Somebody has told me she’s very busy at the moment, but no doubt quieter times will come one day. She asked me to tell you she hasn’t forgotten about you and that she’s wishing you happy and sunny days in the garden 🙂

Wieder mal ist es still bei mir geworden, und auch heute habe ich nicht viel Zeit, denn Monsieur und ich arbeiten momentan an unserem wohl ehrgeizigsten Projekt, das uns viel Kraft und Nerven kostet. Aber es wird schon, demnächst mehr in diesem Theater.  😉 Trotzdem gibt es zwischendurch Momente zum Geniessen! Und ist es nicht ein gigantisches Rosenjahr? Mir scheint, sie waren nie prächtiger, duftender, umwerfender…’A rose is a rose is a rose’…eigentlich ging es mir stets wie Beverley Nichols, dem der Spruch von Gertrude Stein nie viel sagte. Wenn ich jetzt darüber nachdenke, meine ich jedoch, eine Rose bedarf keiner Worte. Lasst uns gemeinsam in die Pracht eintauchen! Riecht ihr den Duft? Ach, es wäre zu schön, gemeinsam mit den Bienchen in die Blüten zu tauchen!

Once again it has gone quiet here, and even today I don’t have much time, one of the reasons is the fact that Monsieur and myself have embarked upon our most ambitious project yet which is demanding a lot of strength and nerves. But we’ll get there, I’m sure, I shall tell you more about it later. 😉 Still there are moments of enjoyment! And isn’t it a wonderful year for roses? It seems to me they’ve never been more glorious, more scented, more dazzling…’A rose is a rose is a rose’…Beverley Nichols used to sneer at this Gertrude Stein quote and it never meant much to me either, but think again – maybe there’s some truth in it: A rose doesn’t need any words, does it? So let’s go and enjoy them in their splendour! Can you smell them? Wouldn’t it be great if we could dip into the flowers along with the bees!

Ghislaine de Féligonde

_MG_2227-15-06

The Fairy & Clematis ‚Blue Boy‘_MG_2212-15-06

Little Rambler_MG_2209-15-06

Heavenly Pink_MG_2205-15-06

Bouquet Parfait_MG_2203-15-06

Brenda Colvin_MG_2198-15-06

Penelope & Clematis integrifolia ‚Rosea‘_MG_2046-15-05

Seven sisters rose_MG_2044-15-05

Cornelia_MG_1901-15-05

Scharlachglut (=Scarlet glow)_MG_1881-15-05

Guirlande rose_MG_1787-15-05

Martin des senteurs_MG_1783-15-05

Kir Royal_MG_1778-15-05

Guirlande Rose with bee_MG_1735-15-05

Sind eure Rosen dieses Jahr auch besonders schön? Geniesst das Wochenende 🙂

Are your roses stunning too this year? Enjoy your weekend 🙂

Schon sind wir im Juni gelandet! Die Zeit flieht nicht, sie rast. Bevor ich mich auf meine nächste Reise begebe, nehme ich euch noch kurz mit in den Garten, d.h. ihr könnt euch dabei ruhig etwas mehr Zeit lassen als ich 😉

We’re already into June! Time is not only flying but racing. Before I’m off on my next trip, I shall take you quickly along for a late spring ramble in our garden…well, I hope unlike me you can take your time 😉

Es scheint wie ein Traum, wenn man durch den Garten geht und sich klar macht, dass er erst zwei Jahre alt ist, manche Teile wie z.B. die Kiesterrasse hinter dem Haus nicht mal ein Jahr alt. Die lange Wachstumssaison macht sich bemerkbar, und man fragt sich, wie es wohl in 5 Jahren aussehen wird. Vor dem Haus halten sich die Rosen trotz teils kräftigen Winden und einigen heftigen Schauern sehr gut. Ich habe eine Vorliebe für zarte Farben, die ja am schnellsten leiden, aber Kir Royal, Ghislaine de Féligonde (Obelisk) und Cornelia sind sehr empfehlenswert.

It seems like a dream, when you walk through the garden and realize it’s only two years old, some parts like the gravel terrace at the back not even one year old. The long growing season clearly influences the maturing process. Considering the rate at which things grow we wonder how it’ll look like in 5 years. The roses in front of the house still look remarkably well in spite of the strong winds and showers we had a while ago. I love soft colours and they’re always the first to suffer but I can certainly recommend Kir Royal, Ghislaine de Féligonde  and Cornelia.

_MG_3757-0293 Blick auf Ghislaine, Verbena bonariensis, Nepeta, Centranthus, Miscanthus s. Morning Light, Sanguisorba menziesii…und das Zaubertal.

View onto Ghislaine, Verbena bonariensis, Nepeta, Centranthus, Miscanthus s. Morning Light, Sanguisorba menziesii…and the valley, of course._MG_4205-2-0294Ghislaine, Clematis tex. Princess of Wales, Phlomis purpurea (einer meiner Lieblingssträucher/ one of my favourite shrubs) & Miscanthus._MG_4207-2-0294Die ersten Blütenstände von Euphorbia characias ssp. wulfenii musste ich abschneiden, weil sie braun wurden. Das Explodieren der Samen an warmen Tagen hört sich toll an. Habt ihr es schon bemerkt? Ich freue mich auf die Sämlinge, die ja variieren können. Hemerocallis in den Startlöchern, Rosa Martin des senteurs und Phlomis russeliana im Hintergrund. Meine Buchswolkenhecke bekommt in diesem Jahr ihren ersten Schnitt.

The first seedheads of Euphorbia characias ssp. wulfenii had to be removed as they turned brown. I love listening to their exploding seeds though and look forward to seeing some seedlings develop. As they do vary, this should be interesting. Hemerocallis about to flower, Rosa Martin des senteurs and Phlomis russeliana in the background. My box cloud hedge will be cut for the first time ever this year._MG_4210-2-0294Jasminum humile & Clematis x jouiniana Praecox – schönes Paar / great match_MG_4211-2-0294Phygelius capensis & Margeriten / ox-eye daisies

_MG_4215-2-0294Im Winterbeet dominieren nun Grün- und Rottöne. Geranium. Achillea, Sisyrinchium etc. sorgen hier für Blüten im Sommer. Rechts sucht sich Rambler Seagull einen Weg in höhere Gefilde.

Greens and reds dominate in the winter border. Achillea, Sisyrinchium, Geranium etc. are flowering here during summer. On the right, rambler Seagull is winding its way into higher spheres._MG_4213-2-0294Heuchera & Stipa tenuissima_MG_4214-2-0294Man sieht, dass ich Stipa tenuissima liebe…und Hornveilchen!  / You can see I love Stipa tenuissima…and Viola cornuta!_MG_4204-2-0294Im Hydrangea Walk leitet H. serrata Preziosa die nächste Ballsaison ein…

In the Hydrangea Walk H. serrata Preziosa is the first to flower…_MG_4203-2-0294Paul’s Himalayan Musk erobert Eiche und Gartendusche…nachdem er sich beim Duschen in Monsieurs Haaren verfing, meinte jener: „Nun haben wir erstmal genug Rosen“ Das war vor einiger Zeit…gestern jedoch begleitete er mich zu einem Garten-Shooting und verliebte sich dort in die Kletterrose Neige d’Avril. Ich geb’s zu, sie ist ein Traum!  Tja, Wunder geschehen, und nun suchen wir einen Platz für sie. 😉

Paul’s Himalayan Musk is starting to conquer the oak tree and the garden shower…after getting entangled in Monsieur’s hair the other day, the latter said: „We do have enough roses, I should think“  That was a while ago…yesterday he joined my for a garden shooting though and fell in love with the climbing rose Neige d’avril. Well, it’s quite a dream! Wonders do happen and now we’re looking for a suitable place for this beauty 😉_MG_4179-2-0294Brenda Colvin, zweifellos eine der charmantesten Rambler-Damen  /  Brenda Colvin, undeniably one of the most charming of all rambling ladies_MG_4180-2-0294Clematis texensis Etoile rose_MG_4182-2-0294Coreopsis, Pennisetum rubrum & Rosmarinus officinalis_MG_4183-2-0294Rosa Vesuvia, Pittosporum, Allium seedheads & Lavandula Edelweiss (kurz vor der Blüte/ about to flower)_MG_4184-2-0294Penstemon Garnet, Allium & Clematis tubulosa Cassandra_MG_4186-2-0294Die Staudenclematis blühen…Clematis aromatica (hmmm, Duft)…

Herbaceous clematis are flowering…Clematis aromatica (hmmm, scent)…_MG_4219-2-0294

…Clematis mandshurica…_MG_4220-2-0294Rosa Tapis magique, Festuca, Euphorbia myrsinites & Cotinus Golden Spirit_MG_4217-2-0294Allium nigrum, Rosa Gertrude Jekyll Climbing, Rosa Ferdinand Pichard, Angelica seedheads, Linaria purpurea…wo wohl die Artischocken hin möchten?  / what are the artichokes up to?_MG_4192-2-0294Rosa Bouquet Parfait & Penelope – zwei, denen Regen und Wind nichts ausmachen  /  not a bit impressed by showers and rain_MG_4187-2-0294Ein kleines Schätzchen / A proper gem: Little Rambler (height: up to 2m)_MG_4190-2-0294In der Zwischenzeit nimmt unser Pompeji Gestalt an…wir haben uns für ein Folly entschieden und freuen uns darauf, dort Tee zu trinken, zu lesen, zu schreiben, zu träumen, den Apéritif zu geniessen…es ist schön, wenn Träume und Verrücktheiten wahr werden. Das Lob gebührt ganz Monsieur, der sich bei diesem Projekt wirklich selbst übertroffen hat. 🙂

In the meantime Pompeii is coming on nicely…we decided to build a folly and we’re now looking forward to reading, tea time, dreaming, writing, enjoying an apéritif…it’s beautiful to see dreams come true. All credit is due to Monsieur who really has outdone himself during this project. 🙂_MG_4188-2-0294Allium nigrum, Stipa gigantea, Gertrude Jekyll & Linaria purpurea_MG_3701-0290William Lobb – hurra, dieses Jahr gehören alle Blüten mir! Danke, Rudolf 🙂

William Lobb – horray, all flowers are mine this year! Thank you, Rudolf 🙂_MG_3767-0293New Dawn & Albéric Barbier an der Pergola im Obstgarten  /  New Dawn & Albéric Barbier on the pergola in the orchard_MG_4194-2-0294Rosa Super Fairy & Tapis volant (a stunning Louis Lens creation)_MG_4195-2-0294Die Wiese im Obstgarten wird erst später diesen Monat gemäht, noch freuen wir uns an Orchideen und anderen Wildblumen.

The meadow in the orchard will be mown in late June, we’re still enjoying the orchids and other wildflowers._MG_4201-2-0294Die Weide ist ein wogendes Meer: Wenn die Mulis zwischen den sich wiegenden Gräsern und Blumen stehen, mutet es wie ein Gemälde an.

The meadow is like a foaming sea of grasses and flowers. When the mules stand among them it seems like a painting.

_MG_4221-2-0294 _MG_4227-2-0294Im Teich tut sich was…/Something is going on in the pond…

_MG_4222-2-0294

Meditierende Ente? Meditating duck?_MG_4223-2-0294Eine Nachbarin vertraute uns vor einigen Tagen einen Frosch an. Ein quakender wohlgemerkt, ich bin also ganz glücklich mit diesem kleinen Kerlchen. Heute morgen habe ich ihn besucht, weil er so ruhig geworden ist. Und wisst ihr was? Tja, er ist nicht mehr allein, sondern hat sein Glück gefunden! Welch‘ grosse Freude! Singend und tanzend lief ich über die Wiese zu Monsieur, um ihm die gute Neuigkeit zu überbringen. 🙂 Wenn ihr das Bild anklickt, seht ihr sie besser…ich hatte leider nur mein Makro dabei, und der Teich ist gross.

A neighbour gave us a frog a couple of days ago. A singing one, mind you, so I’m thrilled to bits about this little chap. This morning I went down to check on him because he had gone so quiet all of a sudden. You know what? Well, he has given up his bachelor life and fell in love! Such a joy! Singing and dancing I walked home to tell Monsieur about it. 🙂 Klick on the image to see them better…sorry, I only had the macro lens with me and the pond is rather big._MG_4225-2-0294Leucanthemum vulgare, Centaurea & Stachys officinalis ssp. officinalis

_MG_4229-2-0294Ornitholgalum pyrenaicum – für jene, die bei der letztjährigen Wildblumen-Exkursion nicht dabei waren, bitte hier klicken.

For those of you who have missed last year’s wildflower excursion, click here._MG_4230-2-0294

Wo immer ihr seid – ich wünsche euch einen Sommer für die Sinne. Taucht ein in das Wunder eurer Gärten und der Natur!

Wherever you are – I wish you a summer for the senses. Embrace the wonder of your garden and nature!

Nun ist die zweite „Blütezeit“ der Rosen: Hagebuttenzeit! Vor allem botanische Rosen oder Wildrosen und ihre Abkömmlinge und Ramblerrosen bringen wunderschöne Früchte hervor, an denen wir uns im Herbst und Winter freuen dürfen. Gute Hagebutten werden meist von Rosen gebildet, die nur einmal blühen und somit nicht ausgeputzt werden, denn das Abschneiden von Verblühtem sollte man sich in diesem Fall natürlich verkneifen. Hier ist eine kleine, persönliche Auswahl…

Now is the second „flowering time“ of the roses: time for hips! Pretty ones, too, the wider the better. Species roses and their offspring and lots of rambler roses produce magnificent hips which are a joy to behold throughout autumn and winter. Good hips are usually produced on roses which flower once a year and thankfully we don’t tend to dead-head (what a word!) them. Here’s a small, personal selection…

Rosa moyesii Geranium

_MG_8672-0179

Rosa villosa Hagebutten

Rosa gallicaHagebutten

Rosa HighdownensisIMG_5982_rosa_highdownensis

Rosa rugosaIMG_6235_rosa_rugosa

Rosa Sir Cedric MorrisIMG_6821_rosa_sir_cédric_morris

Rosa Mme. Grégoire Staechelin (wie kleine Birnen, entzückend…aber die Lady ist etwas kapriziös in ihren Bedürfnissen/ like little pears…but beware the lady is a little capricious as far as her needs are concerned)Hagebutten

Rosa sericea ssp. omeiensis f. pteracantha

IMG_5984_rosa_sericea_pteracantha

Rosa Donna’s RamblerHagebuttenRosa glauca

Hagebutten

Rosa stellata var. mirificaHagebutten

Und was sind eure Lieblingshagebutten?

What are your favourite hips?

Am Wochenende zog ein Gewittersturm übers Land, der seinesgleichen sucht. Schwarz und zornig gelb wurde der Himmel, eine bedrohliche Wand, die den Niagara-Fällen verdammt ähnelte, wälzte sich mit beängstigender Geschwindigkeit die Hügel hinter dem Haus hinunter. Strom weg, Finsternis umfing uns…schnell wurden alle Kerzen angezündet, und dann konnten wir nur noch mit offenen Mündern von Fenster zu Fenster rennen, Gänsehaut im Nacken, und zusehen, mit welcher Gewalt Mutter Natur über uns hinweg fegte: Der gesamte Garten legte sich flach, 50mm Regen fielen in ca. 45 Minuten. Der Brunnen sprudelte über, als hätte eine Hexe kräftig das Feuer unter dem Kessel eingeheizt und ihn dann über einer Tasse Kaffee oder Löwenzahnwein vergessen. Reissende Bäche liefen die Einfahrt herunter, Pfützen bildeten sich, der Teich lief über, und die Lockenten klammerten sich verzweifelt an den Uferrand…In der Ruhe nach dem Sturm richteten wir die Tomaten wieder auf, entfernten Laub und Zweige von den Kiesflächen (sehr meditativ), zersägten Bäume, die auf den E-Zaun gefallen waren und staunten über den relativ kleinen Schaden. Die linsengrossen Hagelkörner vermochten nicht viel anzurichten. Schlimmer sah es bei Freunden aus, wo wir am nächsten Tag zu einer „Fête du Pain“ (Brotfest) eingeladen waren. Eine 5cm dicke Hagelschicht hatte alles dem Erdboden gleich gemacht. Der wunderschöne Potager war ein Matschfeld, Rosen und Bäume lagen abgerissen und traurig am Boden. Nach einem Tag gab es wieder Strom, Internet nach zwei Tagen, und so schreibe ich nun einen Beitrag zu Ehren der Rose, schon lange fällig…immer wieder schweift mein Blick in den Garten, erleichtert und dankbar.

In meinem irischen Garten war ich von Rosen abgekommen, weil das dortige Klima vor allem Pilzkrankheiten begünstigt, meine Rosen nach kurzer Zeit schamlos nackt dastanden und ein deprimierendes Bild boten. In meinen Gärten in der Schweiz und in Frankreich jedoch wachsen sie „wie Unkraut“ (O-Ton bessere Hälfte). Während ich den stacheligen Schönheiten auf täglichen Rundgängen meine Bewunderung ausspreche und sie ermutige, hat mein Mann gemischte Gefühle und kommt nicht selten mit blutigen Armen und Beinen daher, weil meine Rosen ihn wieder liebevoll umschlangen und nicht frei geben wollten. Einige Rosen begleiten mich durchs Gärtnerleben und deshalb möchte ich euch nun einen Teil von ihnen vorstellen. Alle würden wirklich den Rahmen sprengen…

This weekend we had a terrible thunderstorm, I’ve never seen anything like it. The sky turned black and furiously yellow, a threatening wall, which ressembled the Niagara-Falls, rolled down the hills behind the house at a frightening speed. No more electricity, darkness sourrounded us…we lit all the candles and ran from one window to another, watching with horror the scene that unfolded in front of our very eyes as Mother Nature swept across the land: The garden lay flat and subdued on the ground, 50mm of rain fell during 45 minutes. The well was overflowing as if a witch had made a huge fire underneath her caldron and forgotten about it over a cup of coffee or dandelion wine. The driveway turned into a stream, puddles everywhere, our pond was overflowing and the decoy ducks were desperately holding on to its edge with fear of being swept away …In the calm after the storm we lifted and re-tied the tomato plants, removed twigs and leaves from the gravel (very meditative), cut trees that had fallen onto the electric fence and couldn’t help but feel amazed at how little damage there was. The lentil-sized hailstones didn’t destroy much. Next day friends invited us over for a „Fête du Pain“ (Celebration of bread) and their potager and garden looked like some ugly orcs had chosen this place for an even uglier party: 5cm of hailstones killed this season’s devotion within a couple of minutes. After a day the electricity came back, after two days the internet, and so I’m now able to write this blog in honour of the rose, it’s been due for a while…now and again I look out the window onto our garden, relieved and grateful.

In my Irish garden I had almost abandoned the thought of growing roses as the damp climate favours fungal diseases and not roses, and after a while my roses stood there like naked ladies (appropriate name which unfortunately has already been assigned to another plant – Amaryllis) and rather depressed me. Then in my gardens in Switzerland and France I grew to love them, my better half says „they grow like weeds“.  While I admire and encourage them on my daily rambles in the garden, my husband cannot quite share my affection and often comes into the house with bloody scratches on arms and legs because my roses have once more wrapped themselves lovingly around him and didn’t want to part. Some roses have been with me for a long time and will always have a place in my heart, so I shall present some of them. All of them would be beyond the scope…

Ich liebe einfache, romantische Blüten, wenn möglich duftend, sehr schätze ich Hagebutten…also Edelrosen werdet ihr in meinem Garten vergeblich suchen…

I love simple, romantic flowers, scented if possible, I also appreciate nice hips…you won’t find hybrid tea roses in my garden…

Rosa „Frühlingsmorgen“

 

_MG_3411.rosa_frühlingsmorgen-0067

Rosa „Frühlingsgold“Rosa sp.Beide allerliebst und sehr beliebt bei Insekten.

Both are delightful and very popular with insects.

Rosa „Penelope“

Rosa sp.

Rosa „Bouquet Parfait“ ist eine neuere Entdeckung und vereint alles, was man sich wünschen kann: kräftiger Wuchs, perfekte Blüten, Duft, Dauerblüher. Nomen est omen!

Rosa „Bouquet Parfait“ is a fairly recent discovery and has everything one could wish for: strong growth, perfect flowers, scent, long flowering period. Nomen est omen!_MG_5015.rosa_bouquet_parfait-0094Eine Vielzahl von Ramblern tummelt sich im Garten, eigentlich viel zu viele, aber ich kann nicht widerstehen…so wachsen sie über Zäune, Gebäude, Bäume, alles, was sich anbietet. Kürzlich las ich, man soll sie nicht schneiden. Kompletter Blödsinn, ausser man will den Garten in ein Szenario für Dornröschen verwandeln. Ob sich dann wirklich ein Blöder -sorry, ein Prinz-  findet, um dich zu retten, möchte ich bezweifeln…

Many ramblers grow in my garden, far too many really but how can I resist…they ramble over fences, buildings, trees, everything. Recently I read you don’t have to prune them. Complete rubbish! Unless you want your garden to turn into the scene for sleeping beauty. I doubt that you’ll find a moron -sorry, prince that is- to save you then…

Einer der romantischsten, üppigsten Rambler/One of the most romantic, lavish ramblers: Rosa „Félicité et Perpétue“

Rosa sp.

Rosa „Appleblossom“ – tauch‘ deine Nase in einen süss duftenden Obstgarten! Inhale the sweet scent of an orchard in full bloom!Rosa sp.

Rosa „Maria Lisa“ – ein Hummeltraum und sieht im Verblühen aus wie eine Bougainvillea./ – dream of all bumble bees and looks like a Bougainvillea when the flowers fade.Rosa sp.Rosa „Ballerina“ – wie „Mozart“ einfach unverschämt charmant, endlose Blüten gefolgt von reizenden Hagebutten. Sehen gut aus im Duett!

Rosa „Ballerina“ – like „Mozart“ simply indecently charming, endless flowers followed by adorable little hips. They look great in duet!

IMG_8105

Und dann Rosa „The Fairy“, preisgekrönt und das zu Recht! Selten ein Röschen gesehen, das so blühfreudig, gesund und unempfindlich gegenüber der Witterung ist. Habe sie gleich als Bodendecker und Hochstamm…

And then award-winning Rosa „The Fairy“ – rarely have I come across a rose which is so tough, healthy and willing to flower. Have her both as ground cover and standard…IMG_5990_rosa_the _fairy

Rosa „Heavenly Pink“_MG_5021.rosa_heavenly_pink-0094Rosa sancta

_MG_4507.rosa_sancta-0081Rosa „Albéric Barbier“

IMG_5962_rosa_albéric_barbier

Rosa „Martin des Senteurs“ – wenig bekannt, aber der pure Genuss: Eine Floribunda mit köstlichem Duft, bei dem man sich umgehend in eine Biene verwandeln, in der Blüte verschwinden und bleiben möchte bis sie abfällt. Die Farbe changiert von Apricot ins zarte Rosa – ach, einfach schön 🙂

Rosa „Martin des Senteurs“ – little known but pure bliss: A Floribunda with a delicious scent, which makes you wanna turn into a bee, disappear into the flower and linger until it falls off. The colour fades from apricot to soft pink, oh so pretty 🙂IMG_7868_rosa_martin_des_senteurs

Rosa „Blush Noisette“ – trotz unschönem Verblühen ein Muss! /A must in spite of rather unsightly appearance when flowers have gone over!

_MG_6450.rosa_blush_noisette-0112Kürzlich schrieb ich einmal, ich mag keine roten Rosen. Stimmt nicht ganz. Ich mag die konventionellen nicht, aber Rosa moyesii „Geranium“ & Rosa „Scharlachglut“ sind umwerfend und die Hagebutten erst!

Recently I wrote that I don’t like red roses. Not quite true. I don’t like the ordinary ones but Rosa moyesii „Geranium“ & Rosa „Scharlachglut“ are simply smashing and those hips!

IMG_5583_rosa_moyesii_geranium

_MG_4495.rosa_scharlachglut-0081A propos Hagebutten: Kennt ihr diese zwei Schönheiten? Rosa sweginzowii „Macrocarpa“ & Rosa „Bourgogne“

As for hips: Do you know these two beauties? Rosa sweginzowii „Macrocarpa“ & Rosa „Bourgogne“

IMG_5573

IMG_5578_rosa_bourgogne

Ich hoffe, der Ausflug ins Reich der Rose war unterhaltsam…vielleicht habt ihr sogar eine neue Freundschaft geschlossen? Sende euch allen frohe Gartengrüsse und wünsche eine gute Woche 🙂

I hope you enjoyed this little trip into the world of roses…maybe you’ve even found a new friend? Happy gardening and an equally happy week 🙂

_MG_4773-0089

 

Unsere Gärten sind voller Geister – Gertrude Jekyll, William Lobb, La Belle Sultane, Guy de Maupassant, Constance Spry, Graham Thomas…Fragt ihr euch nicht manchmal, wer diese Menschen waren? Bestimmt, oder? Gerade blüht bei uns die charmante Ghislaine de Féligonde und lässt sich am Obelisk von Clematis texensis Princess Diana und Clematis Venosa Violacea umwerben. Ghislaine haben wir dem französischen Züchter Turbat zu verdanken: An einem glorreichen Tag im Jahre 1916 entstand diese Schöne aus einer Kreuzung zwischen Goldfinch und einem Sämling. Sie vereint viele Vorteile: wenig Stacheln, Duft, gesundes Laub, gute Frosthärte und reiche Blüte. Viele Geister, die den Weg in unsere Gärten gefunden haben, sind uns bekannt. Aber wer war nun Ghislaine de Féligonde? Da ich von Natur aus neugierig (auf gesunde Art 😉 ) und lernbegierig bin, gebe ich keine Ruhe… Bei meiner Recherche stiess ich auf Anne Chapmans Buch „Frauen in meinem Rosengarten“ und war gleich fasziniert! Gute Lektüre für alle, die mehr wissen möchten. Ghislaine beschwor für mich stets das Bild eines Burgfräuleins ohne Furcht und Tadel herauf. Tatsächlich war sie ohne Furcht, denn sie rettete im 1. Weltkrieg ihren geliebten, schwer verwundeten Gatten aus den feindlichen Linien. Wunderbar, dass man sie in Form einer Rose unsterblich machte. Findet ihr nicht auch?

Our gardens are full of ghosts – Gertrude Jekyll, William Lobb, La Belle Sultane, Guy de Maupassant, Constance Spry, Graham Thomas…Don’t you sometimes wonder who these people were? I bet you do. In our garden, charming Ghislaine de Féligonde is in full bloom. Clematis texensis Princess Diana and Clematis Venosa Violacea are courting her as it’s right and proper. It’s due to French rose breeder Turbat that we can cherish her today: On a glory day in 1916 he created her by crossing Goldfinch with a seedling. She combines many advantages: few thorns, scent, healthy foliage, good frost hardiness and rich blossom. We know many of the ghosts that made their way into our gardens. But who was Ghislaine de Féligonde? As I’m curious (in a healthy way 😉 ) and eager to learn, I did some research, stumbled upon Anne Chapman’s book „Women in my rose garden“ and was quite intrigued! Good read for those who want to know more. Ghislaine conjured up images of a brave damsel beyond reproach. In fact she must have been very brave because during World War I she rescued her beloved, seriously wounded husband from enemy lines. How wonderful to immortalise her in the shape of a rose, wouldn’t you agree?

_MG_5007-0091 _MG_5005-0091 _MG_5004-0091

_MG_3940,gipsy_boy-0077

Um Verwirrungen vorzubeugen, möchte ich gleich klar stellen, dass es sich bei Rudolf und dem Zigeunerknaben (Gipsy Boy) nicht um irgendwelche Liebhaber handelt…dabei verliebe ich mich -vor allem im Sommer- ständig neu…und geniesse es! Das gebe ich frech und frei zu. 🙂 An jeder Ecke in meinem Garten gibt es täglich eine neue Schönheit zu entdecken, und mein Mann drückt gerne beide Augen zu.

Diese Woche war in vieler Hinsicht schlichtweg wunderbar: Der Regen hat sich vor drei Tagen verabschiedet und ordnungsgemäss wieder dem Frühling Platz gemacht; Rudolf hat unserem Garten den Rücken gekehrt (Ja, ich habe den Eindringling aus „Williams Schändung“ Rudolf genannt, vielleicht nicht sehr einfallsreich, aber es gibt der Gefahr einen konkreten Namen… 😉 ). Ehrlich gesagt, hatte ich mir das nicht so leicht vorgestellt, vor allem nachdem ich das Problem „Reh im Garten – was tun?“ gegoogelt hatte und hernach depressiv auf die Gartenbank fiel, da niemand eine Lösung parat hatte. Aber meine „magic potion“ wirkt bislang gut…und im Wald wird gemunkelt und geklatscht, es seien ziemlich unangenehme Typen (wir!!!) hierher gezogen. Rudolf bellt entrüstet (von ferne 🙂 ) und ist, glaub‘ ich, ziemlich sauer. Im Englischen gibt es den Ausdruck „to be pissed off“, und ich verstehe erst jetzt langsam, woher er kommt…Also auf jeden Fall ist Rudolf abgezogen, und sofort haben sich dankbar die Blüten von Gipsy Boy & Co. geöffnet. Ich bin im Glück, im Rosenglück! Zudem traf ich auf diesen Anblick…das Foto wurde im strömenden Regen gemacht, mein Mann hielt geduldig den Schirm, und der Anblick dieser Orchideen, inmitten von Wiesensalbei und Margeriten, hat mich zutiefst berührt…

To get things straight, Rudolf and Gipsy Boy are not my lovers…but I do tend to fall in love again and again, especially in summer…and I enjoy it too! I have to admit it openly and honestly. 🙂 At every corner in my garden there’s beauty to be found, and my husband happily turns a blind eye.

This week has been fabulous in many ways: The rain stopped three days ago and made room for spring again; Rudolf has turned his back on our garden (yes, I called the intruder from „Molesting William“ Rudolf, maybe not very imaginative but it gives danger a proper name…;) ). To be honest, I didn’t think it’d be that easy, particularly after googling the problem „deer in the garden – what now?“ and falling onto the garden bench thereafter -in deep depression- because nobody seemed to have a solution. But my magic potion seems to do the trick so far…and there’s talk in the woods about some weird guys that have moved in (us!!!). Rudolf is barking rather disgustedly (from afar), and I think, he’s pretty pissed off  too. I’m beginning to realize where this expression comes from… Anyway, Rudolf left and immediately the flowers of Gipsy Boy & Co. started to open. I’m sooo happy! Apart from this I came across something special…the image has been taken in the pouring rain, my husband patiently holding the umbrella, and the sight of these orchids amid the sage and oxeye daisies touched my deeply…

_MG_3738.anacamptis_pyramidalis-0075

Heute entdeckte ich eine Ringelnatter in unserem Teich und beobachtete eine Plattbauchlibelle (Libellula depressa). Und: Rosa moyesii „Geranium“ blüht ebenfalls…

Today I spotted a grass snake in our pond and a broad-bodied chaser (Libellula depressa). And Rosa moyesii „Geranium“ has also started to flower…

_MG_3948.rosa_moyesii_geranium-0077

Ich freue mich an all diesen Entdeckungen und denke, es ist schön, inmitten der Natur zu leben und ihre täglichen Geschenke annehmen zu dürfen.

I’m indeed a very happy bunny, being able to live in the middle of nature and share her daily gifts.

_MG_3781.melitaea_phoebe-0075

Ich wünsche euch allen eine positive Woche mit vielen Lichtblicken 🙂

I wish you all a good week and many moments of happiness 🙂

 

 

 

 

 

Watercolour Soul

Bespoke Animal Portraits

Nomads By Nature: The Adventures Continue

We are a foreign service family currently posted in Windhoek, Namibia!!

Eva Nemeth Photography - Blog

Garden Photography and other pretty things

gartenkuss

Mein Garten erzählt eine Geschichte. Und ich höre zu.

Mieux vivre Jardin

Mieux vivre dans son jardin

The Big Garden and Croft

A small country living in the Outer Hebrides

ONCE MORE AROUND THE SUN

A photograph every day for a year

Stephen Studd Photography

Travel Gardens Plants

The World according to Dina

Notes on Seeing, Reading & Writing, Living & Loving in The North

Gartenstreifzug

Garten und Natur

Leselebenszeichen

Buchbesprechungen von Ulrike Sokul©

Expressing my vision

A journey into creativity