Eine meiner besten Freundinnen ist tot. Sie war nicht nur unsere Obergärtnerin, sondern wichtiger Teil meines Lebens. Sie liebte den Garten schon von Welpenbeinen an.

One of my best friends is dead. She was not only our head gardener but an important part of my life. She loved the garden right from the start when she was still a pup.Und sie liebte unsere gemeinsamen Wanderung.

And she loved hiking.Der Schnee war nicht ihr Ding. „Ich komme halt aus Südafrika“, sagte sie mit einem Zwinkern.

Snow was not her thing. „I’m from South Africa, what do you expect“, she said with a wink.Sie liebte die Sonne…und den Komfort wie alle Ridgebacks.

She loved the sun…and her comfort like all Ridgebacks. Wir gingen zusammen durch dick und dünn, bestiegen viele Berge…

We went through thick and thin, climbed many mountains……auch beim Fliegen war sie cool. Sie kannte keine Angst.

…even out flying she kept her cool. She knew no fear.

Wir schwammen gemeinsam in Flüssen, lachten über deine todesmutigen Sprünge…

We swam together in rivers, laughed about your daredevil jumps…

Du warst ein solch treuer Kumpel. Unvergessliche Momente.

You were such a faithful friend. Unforgettable moments.Gemeinsam lasen wir Gardens Illustrated und diskutierten danach die neuesten Trends. Wir waren nicht immer einer Meinung… 😉

We read Gardens Illustrated together and then discussed the latest trends. We did not always share the same opinion… 😉

Im Garten hast du am liebsten die anderen Gärtner beaufsichtigt. Ab und zu kam auch eine Rüge…

In the garden your favourite job was supervising the other gardeners. You had no qualm about rebuking us from time to time…

Zusammen besuchten wir alle Katharer Burgen. Aufregende Spuren und Eindrücke, die du nicht mit uns „sinnesarmen“ Menschen teilen konntest.

We visited all the Cathar castles together. Such exciting tracks and impressions, impossible to share with us humans, so poor are our senses.Ja, du hast sie alle gesehen, die Burgen, Zeitzeugen der Vergangenheit. Auch als Burgfräulein hast du eine gute Figur gemacht.

Yes, you’ve seen them all, the castles, witnesses of the past. Even as a damsel, you cut quite a figure.Wie sehr ich es liebte, mit dir durch die Wiesen zu toben…

How much I loved frolicking with you in the meadows…Du teiltest meine Liebe zur Natur und zu Wildblumen…

You shared my love of nature and wildflowers…

…aber Dichternaszissen hattest du am liebsten. Muss wohl der Duft gewesen sein!

…but most of all you loved poet’s daffodils. Must have been their scent!Du warst unabhängig und stark. Stets glaubtest du an das Gute in der Welt, ganz im Gegenteil zu mir. Manchmal trafst du deine eigene Entscheidung…und oft hast du uns zum Lachen gebracht.

You were independent and strong, always believing the world is good unlike myself. Sometimes you made your own decisions…so often made us laugh.Du warst mein liebstes Model, stets geduldig und gut gelaunt. Erinnerst du dich noch an die Schneeglöckchen-Elfe?

You were my favourite model always patient and good-humoured. Do you remember the snowdrop fairy?Unterwegs mit der Kamera…du warst immer an meiner Seite, hast über mich gewacht und mein Staunen geteilt.

Out with the camera…you were always beside me, watching over me and sharing my sense of wonder.Dann kam der Krebs, ganz leise, fies und hinterhältig. Er nahm uns alles. Aber vorher hatten wir alle noch viel Spass mit unserem neuen Familienmitglied, besonders du. Im Tal der Tränen gab es wieder Momente des Glücks, denn du hast dich in diesen kleinen Wirbelwind verliebt. Ihr habt getobt, und du hast der Kleinen ein paar Geheimnisse verraten. Nur für Hundeohren bestimmt.

Then cancer came…silently… so mean and devious. It put an end to it all. But before this happened,  we had such fun with our new family member, you most of all. In the valley of the tears there were suddenly moments of happiness again, because you fell in love with this little whirlwind. Oh, how you played together and you shared some secrets with her too. Only for dog’s ears though.Das war unser letzter gemeinsamer Camping-Trip. Dune du Pilat, die höchste Düne Europas. Freude und Schmerz liegen so nah beieinander.

This was our last camping trip together. Dune du Pilat, the highest dune in Europe. Joy and pain sit closely side by side.

Jetzt bist du nicht mehr da…dennoch werden wir dich nie vergessen!

Now you’re gone…but you’ll never be forgotten!

41 thoughts

  1. Oh Mann, habe grad mit Dir geweint. Fühl Dich ganz lieb gedrückt. Kann so gut nachvollziehen, wie’s Dir geht. Sie war so ein hübsches Mädel und halt eben ein Familienmitglied für Euch. Aber wie schön, dass Du so tolle Erinnerungen an glücklichere Tage mit ihr hast, die die wenigen überschatteten mit so viel Herzenswärme wegpusten, dass sie bald vergessen sein mögen. Alles Liebe, Alex

  2. I am so sorry. What a heartfelt tribute to a wonderful companion and I did shed a tear for you and your friend. I love her with the bread and know these are the kinds of memories you will always have of her. All the best.

  3. So sorry to read this, Annette, but what a delightful tribute. Perhaps he would have laughed coyly and suggested she didn’t deserve such a warm accolade as she was only doing what she loved…

  4. Meine Tränen fließen, ich fühle mit Dir, ich kann es so gut verstehen, diese gemeinsame Zeit ist unwiederbringlich vorbei, nur die schöne Erinnerung bleibt und die tut erst einmal sehr weh.
    Ach Annette nur die Zeit heilt diese Wunden und ein bisschen auch die Liebe zu dem neuen, jungen Hund.
    Ich möchte Dich trösten, weiß aber, das ich das nicht kann.
    Fühle Dich umarmt, Marlies

    1. Liebe Marlies, du hast es auf den Punkt getroffen. Im Moment sind überall nur die Erinnerungen, die sicher eines Tages nicht mehr so weh tun, aber bis dahin ist es ein Stück. Wie lieb, wenn man dabei von solch netten Menschen wie dir begleitet wird. Danke 🙂

  5. Mein Like gab ich dir nicht wegen der sehr traurigen und gleichzeitig schönen Geschichte, die du uns hier erzählt hast, sondern wegen der wunderschönen Bilder, die du sicher für immer in Erinnerung behalten wirst. Viele Grüße

  6. Ein sehr berrührender Nachruf an deine zweifellos einmalige Obergärtnerin. Auch wenn ich sie nicht kannte, hab ich das Gefühl durch deine schönen Worte und Bilder einen kleinen Eindruck von deiner vierbeinigen Freundin erhalten zu haben. Sehr traurig und dennoch schön, was ihr alles gemeinsam erleben konnter!

    Viele Grüße
    Caro

  7. Liebe Annette, das tut mir sehr leid zu lesen. Es ist nie einfach „nur ein Hund“, sondern ein Freund und Famlienmitglied. Deine Südaftrikanerin war wirklich ein wunderschönes Burg- und Gärtnersfräulein, so elegant und anmutig. Wie schön, dass sie die Junior-Gärtnerin so in ihr Herz geschlossen hatte. Und wie gut, dass Ihr nicht alleine seid jetzt. Die Erinnerung lebt weiter.
    Alles Liebe,
    Doris

    1. Da hast du recht, liebe Doris, und mit der Zeit tut es weniger weh, ich weiss. Ihr Leben war viel zu kurz, aber sie hat es genossen und intensiv gelebt, als hätte sie eine Ahnung gehabt…vielen Dank für deine lieben Worte!

  8. How sad Annette. My heart goes out to you. I know how hard it is to lose a beloved companion. You have so many beautiful photos of her though, and sweet memories. Hugs from me and my little doggie Gina.

  9. Liebe Annette, da schaue ich seit langer Zeit wieder einmal in deinem Blog vorbei und dann so eine traurige Nachricht. Ich fühle mit dir. Aber wenn ich die vielen tollen Bilder aus eurer gemeinsamen Zeit sehe, bin ich sicher, der Schmerz wird irgendwann der schönen Erinnerung weichen. Und der neue braune Wirbelwind ist sicher auch ein Trost …

    Ganz liebe Grüße von Jana 🙂

    1. Liebe Jana, wir machen es nicht das erste Mal durch, aber das 1. Mal bei einem so jungen Hund, und weh tut es immer, auch noch nach Jahren. Schön, von dir zu lesen. Würde gern mal wieder Fotos von dir sehen. Einen schönen Herbst xx

  10. Liebe Annette, frei nach Victor Hugo „Der Hund ist die Tugend, die sich nicht zum Menschen machen konnte“.

    Es tut mir so leid, dich(euch) traurig zu wissen und die schönen Bilder, die so lebhaft wirken, zeugen von so vielen gemeinsam
    verbrachten Stunden. Du hast das so wunderbar beschrieben und ich bin froh, dass ihr beizeiten das Richtige getan und weise entschieden habt, nun auch nicht eine Minute lang gänzlich ohne Hundehecheln leben zu müssen.
    Was auch (ein bisschen) tröstet: Dass ihr den besten aller Tierärzte unterm Dach habt. Besser hätte es nicht enden können.
    Dieser be*****ne Krebs. Und dass ihn auch unsere Tiere bekommen.
    Ich drücke dich feste und euch beiden mein Mitgefühl aus. 🌷

  11. I am so sorry to hear this sad news Annette. You will all miss your beautiful snowdrop fairy. I’m sure that she had a good life with you and could not have been more loved ((())) xxx

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.